Следы радиации на 12 лондонских объектах
Британские эксперты, работающие над расследованием обстоятельств смерти бывшего офицера ФСБ России Александра Литвиненко, обнаружили следы радиоактивности на 12 объектах. Об этом заявил в четверг министр внутренних дел Великобритании Джон Рид.
В числе этих объектов два самолета "Боинг-767" авиакомпании British Airways, находящихся в лондонском аэропорту Хитроу и один стоящий в московском Домодедове и ожидающий вылета в Лондон, где он также пройдет проверку.
Александр Литвиненко, бывший подполковник ФСБ и яростный критик нынешних российских властей в целом и президента Владимира Путина в частности, получил политическое убежище в Великобритании, а недавно стал гражданином Соединенного Королевства. Литвиненко умер на прошлой неделе от радиоактивного заражения. В его организме были найдены следы полония-210. Этот же изотоп обнаружен и в местах, которые он посещал в Лондоне 1 ноября, в тот день, когда почувствовал себя плохо.
В четверг в одном из судов британской столицы было официально открыто дознание по делу о смерти Литвиненко, которое тут же было перенесено на более поздний срок - это обычная практика в подобных случаях.
Вскрытие тела назначено на пятницу. При этом коронер доктор Эндрю Рид отметил, что уровень содержания полония-210 в организме Литвиненко свидетельствует о том, что радиоактивное вещество попало в тело "не из естественного источника".
Пять самолетов
Как заявил депутатам палаты общин британского парламента министр внутренних дел, радиоактивным обследованиям будут подвержены в ближайшее время и другие объекты. "На этот момент наблюдение проведено или проводится на 24 объектах, и эксперты подтвердили наличие следов заражения на 12 из них", - сказал Джон Рид, добавив, что в это число входят и упомянутые самолеты.
Эксперты полагают, что полоний-210 мог оказаться в местах, где находился Литвиненко, либо по причине утечки из контейнера, в котором содержалось вещество, либо потому, что оно присутствовало в его организме или в организмах других людей.
В четверг вечером руководство British Airways объявило, что один из двух самолетов, в которых были обнаружены следы радиоактивного заражения, - с регистрационным номером G-BZHA - уже получил разрешение на дальнейшую эксплуатацию. Британское Агентство по охране здоровья подчеркивает при этом: эксперты уверены, что пассажиры этого лайнера никакому риску не подвергались.
Интерес следователей вызывает также "Боинг-737", переданный в лизинг российской авиакомпании "Трансаэро" и совершивший в четверг утром посадку в лондонском аэропорту Хитроу. По словам представителя "Трансаэро", никаких токсических веществ на борту этого лайнера не обнаружено.
Британские власти говорят также о возможности проверки и пятого самолета, российского, однако в этом случае подробности пока не сообщаются. "Могут быть и другие самолеты, о которых у нас пока нет данных, - отметил в выступлении перед парламентариями глава МВД страны, - но об этих пяти мы уже знаем".
"Риск очень мал"
С 25 октября по 29 ноября - именно этот период интересует сейчас следователей - три "Боинга" British Airways совершили 221 полет по Европе, причем почти четверть из них пришлась на маршрут Лондон - Москва. В общей сложности за это время этими самолетами перевезено около 33 тысяч пассажиров, и руководство авиакомпании приглашает каждого из них связаться со специализированной службой и в случае необходимости пройти обследование.
На вечер четверга, по данным Агентства по защите здоровья Великобритании, в специализированные клиники для прохождения таких обследований направлены 24 человека.
При этом министр Рид подчеркивает, что опасность радиоактивного заражения для пассажиров и членов экипажей самолетов крайне низка.
"Полоний-210 распространяет радиоактивность в радиусе не метров, а сантиметров, - заявил глава МВД парламентариям. - При этом эффективной защитой от его поражающих элементов служит практически любая преграда, даже толстая бумага, не говоря уже о стекле. Чтобы заразиться полонием-210, нужно либо принять вещество внутрь, либо вдохнуть, либо войти с ним в непосредственное соприкосновение, например, через порез на коже".
Подозрения
Как считает Алекс Голдфарб, глава Фонда гражданских свобод и друг Александра Литвиненко, то обстоятельство, что британская полиция сосредоточила свои усилия на авиаперелетах из России в Британию и обратно в период, предшествовавший заболеванию бывшего сотрудника ФСБ, "подкрепляет теорию о том, что источник материала, убившего Александра, находится в Москве".
В то же время спецпредставитель российского президента по вопросам борьбы с терроризмом Анатолий Сафонов в интервью агентству Рейтер отметил: "Как мы уже говорили, мы открыты и готовы предоставить любую необходимую помощь".
О том же сказал и глава британского МВД, заявивший, что министр иностранных дел Великобритании Маргарет Беккет в среду беседовала со своим российским коллегой Сергеем Лавровым, который заверил ее в том, что сотрудничество в расследовании обстоятельств этого дела распространяется "на самый высокий уровень".
"Не будет, безусловно, никаких политических запретов на действия полиции, которая будет двигаться в том направлении, на какое укажут ей свидетельства", - заверил Джон Рид и добавил, что Лондон будет контактировать с правительствами всех стран, на территории которых могли совершать посадки упоминавшиеся самолеты.
Российские власти между тем отдали распоряжение руководителям региональных и международных аэропортов "усилить контроль за самолетами иностранных компаний [в отношении] перевозки жидкостей, гелей, а также контроль за радиоактивной безопасностью в кабинах пилотов и пассажирских салонах".