Лиля Пальвелева

© Радио Свобода

Культура Иркутск

4045

24.08.2006, 15:53

Язык города

Всякий раз, когда оказываешься в каком-нибудь незнакомом российском городе, побродив по его улицам, пообщавшись с людьми, вдруг спохватываешься — они говорят немного по-другому, чем это принято в том месте, откуда ты приехал. Разговор о такой малоисследованной в лингвистике области, как язык городской среды, мы начнем с Ириной Левонтиной, старшим научным сотрудником Института русского языка имени Виноградова Российской Академии наук

— За счет чего формируются все эти различия?

— За счет того, что разная среда вокруг, разные существуют диалекты, разные языковые традиции. Но тут вот что интересно. У нас до последнего времени существовало такое немножко неправильное представление о том, что есть литературный язык, и он един (это общая норма для всех), и есть, скажем, диалекты территориальные и городское просторечие. Между тем, реально это не так. Обнаруживается, что существует такая вещь, как региональные варианты литературного языка, которым до последнего времени не придавалось значения, не уделялось достаточного внимания.

— Заметим, это тоже литературный язык.

— Литературный язык, в том-то и дело! Очень часто люди считают, что если человек говорит не так, как в Москве, значит, он неинтеллигентный, необразованный, и так далее. Я с этим много раз сталкивалась. Я приехала из Иркутска, и там, в университете работают замечательные люди, великолепные лингвисты. Я привезла с собой видеозаписи. И вот мы разговариваем на этой пленке. Многие мои московские знакомые фыркали и говорили: «Это что? Это там в университете такие?» Почему? Потому что, конечно, у них совсем другой ритм речи. Речь звучит по-другому. Стали ли они от этого менее интеллигентными? Конечно, нет.

— Итак, подчеркнем, первое отличие языка иного города, иной городской среды – это другой темп речи: более быстрый или более медленный, чем тот, к которому ты привык.

— Не только темп. Иная ритмика, иная структура, фонетическая структура слова – это такая вещь, от которой очень трудно избавиться. Люди, когда приезжают в Москву, хотят избавиться от диалектных особенностей, они довольно легко избавляются от так называемого «г»-фрикативного. Но им трудно усвоить московское устройство слова. Ведь у нас первый слог перед ударением довольно сильный и длинный, а второй — предударный, заударный — слабый. От таких вещей избавиться очень трудно. Многие люди, которые даже заведуют кафедрами всю жизнь, когда волнуются, вдруг у них проскакивает, что называется, хореическая такая ритмика. Ритм речи иной, чуть-чуть иная фонетика, иногда очень какие-то неявные вещи. Забавно, что нам, москвичам, часто кажется, что люди, приехавшие из Сибири, говорят грубо, невежливо. А на самом деле просто чуть-чуть по-другому звучит их речь.

Помимо фонетических особенностей в разных городах слова разные. Причем, опять же, мы считаем, что есть слова литературного языка — они внерегиональные, это общие, и есть слова диалектные, просторечные и так далее, которые бытуют…

— Которые вне литературного языка.

— Да, это представление совершенно не соответствует действительности. Замечательный лингвист Владимир Иванович Беликов как раз занимается составлением такого словаря русских городов. Он говорит все время о том, что если критерий литературности – это то, что слово может употребляться в официальных документах, в публикациях журнальных, скажем, и так далее, то не правда же, что нет региональных литературных слов! Он приводит примеры из разных газет областных или каких-нибудь инструкций. В Москве просто слова «вехотка» мы не знаем. Мы говорим «мочалка». А люди в каких-то других городах не знают слова «мочалка» и говорят «вехотка». И они не только говорят так дома, они так пишут в инструкциях официальных, в санэпидемстанциях, что нельзя пользоваться общей вехоткой.

— Между прочим, это очень хорошее, с точки зрения семантики, слово. Потому что в нем прослеживается тот же корень, что и в словах «ветхий», «ветошь», то есть мылись чем-то таким мягким, ветхим.

— Да, есть хорошие, очень выразительные слова. Мы как-то долгое время это упускали. У нас было очень такое столицецентрическое представление о языке. А на самом деле ведь другие варианты языка тоже являются ценностью. Многие знают, что в Москве и Петербурге есть какие-то различия. В Москве — подъезд, а в Петербурге — парадная, в Москве — черный хлеб и белый хлеб, а в Петербурге белый хлеб — булка. В Москве слово «булка» имеет другое значение.

— Сдоба.

— Да. Моя петербургская тетя, когда посылает меня в магазин, говорит: «Хлеб, булка». Я для себя пишу в списке — «хлеб черный и белый». Но я о чем хочу сказать. Все знают эти любопытные примеры, различия, но всем кажется, что это какие-то остаточные явления. Между тем, это ведь не так.

Несмотря на всю глобализацию, каждый город живет своей жизнью. Появляются новые слова, разные в разных городах. Даже если взять Москву и Петербург. В Москве мы говорим — шаурма, а в Петербурге все говорят — шаверма. Или скажем, как бы вы назвали многоэтажный одноподъездный дом?

— Башня.

— Конечно. В Москве только так и скажут. А вы, небось, и не знаете выражения «точечный дом»?

— Вот это да!

— Да, в Москве многие этого выражения даже и не слышали. Эти все различия, казалось бы, незначительные, но из них складывается особый облик каждой разновидности литературного языка. Многие различия остаются не отслеженными, не отрефлектированными. Хорошо бы их все-таки фиксировать. Обращаюсь еще раз к различиям между Москвой и Петербургом. Мы всегда считали, что литературный язык скорее тяготел к московскому варианту. Но основные словари то делались в Петербурге. Поэтому, когда мы обращаемся к Большому академическому словарю, к Малому академическому словарю, там мы видим следы этого петербургского происхождения. Там, например, будет слово «латка», которое приводится как совершенно обычное, без всяких помет, но которое в Москве никто не знает.

— Это заплатка?

— Нет, так называют в Петербурге то, что мы в Москве называем «утятница». Я тоже провела свой маленький эксперимент и спросила тетю: «Как называется такой предмет?» «Латка, конечно». И авторы словаря считали, что, конечно, латка, а как же еще? Потому что они жили в Петербурге. Даже лексикографы не всегда осознают вот эти региональные различия.

— Что это слово местное.

— Да, местное, но это не значит, что оно просторечное.

— Города разные, есть совсем урбанистические, есть маленькие патриархальные, есть города, где существует градообразующее предприятие. Например, какой-нибудь химзавод, вокруг которого нарастают жилые объекты. Так вот, какого рода различия накладывает то, какой это населенный пункт?

— Если, скажем, это небольшой город, особенно, северный, там поразительно для москвича бывает медленная и неспешная речь. Ритм и представление о расстояниях…

— 70 километров это очень близко.

— Нет, это такое сибирское представление, что 70 километров близко, а в маленьких городах долго объясняют, как надо прийти на остановку, какого ждать автобуса, сколько ехать. А потом, когда разбираешься, оказывается, что тут пройти-то всего четверть часа. Для нас это совсем недалеко и нечего идти на остановку и ждать автобуса.

Там, где, как вы говорите, градообразующие предприятия, там, конечно, неблагоприятная среда, и вот в каком отношении: в такие города обычно приезжает очень много народа из разных мест. Там смешение происходит. Это такая особая вещь. Все-таки обычно это не очень хорошо для языка, когда все говорят по-разному, где все перемешивается. Теряются при этом тонкости.

Теперь о больших городах. В больших городах язык существует совершенно в других условиях. Там человек со всех сторон подвергается атаке разной речи, чужеродной. Если человек едет утром на работу, то в общественном транспорте его окружает толпа, где все говорят немножко по-своему, человек окружен вот этой чужой речью. В маленькой городе он существует в своей среде.

— И эта среда более комфортная?

— Более однородная. Примерно одинаковый тип речи. Даже притом, что существует телевидение, все равно язык сохраняется. Различий между языком поколений меньше. А в большом городе человек окружен речью всевозможной и разной. Если он даже едет в машине, то, скорее всего, он слушает радио. Там тоже постоянно он окружен речью. Реклама человека атакует со всех сторон. А в рекламе вообще язык очень своеобразный, часто видоизмененный. Там часто такие вообще нерусские фразы, конструкции и слова переводные или какие-то неестественные. Потом в большом городе много народу, соответственно, много групп. Не просто будет язык молодежи, а язык такой молодежи или сякой молодежи, более интеллигентной или менее интеллигентной, интересующейся музыкой такой или такой, или интересующейся футболом. Там очень большое количество вариантов. Очень такое сильное напряжение.

Сейчас язык меняется быстрее, чем раньше. Зачастую многие явления не успевают как-то перевариться, прижиться. Человек все время говорит на языке, в котором большое количество новых компонентов.

К сказанному Ириной Левонтиной добавлю: стремительные перемены в языке могут утешить тех, кому какое-нибудь новшество уж очень не нравится. Оно ведь может исчезнуть, причем также быстро, как и возникло.

Лиля Пальвелева

© Радио Свобода

Культура Иркутск

4045

24.08.2006, 15:53

URL: https://babr24.net/irk/?ADE=32163

Bytes: 9285 / 9194

Версия для печати

Скачать PDF

Поделиться в соцсетях:

Также читайте эксклюзивную информацию в соцсетях:
- Телеграм
- Джем
- ВКонтакте
- Одноклассники

Связаться с редакцией Бабра в Иркутской области:
[email protected]

Другие статьи в рубрике "Экономика и бизнес" (Иркутск)

МС-21: провал в деталях

Проект ближне-среднемагистрального лайнера МС-21, некогда провозглашенный флагманом возрождения отечественного авиапрома, рискует окончательно превратиться в его нарицательный символ – символ системного кризиса, управленческой неэффективности и фундаментальной неспособности выполнить поставленные ...

Глеб Севостьянов

Экономика и бизнесТранспортПолитикаИркутск

5099

20.11.2025

Мастер‑план Усть‑Кута: взгляд в будущее на Байкальском риск‑форуме

5 октября в Москве в рамках Российской энергетической недели (РЭН) состоялась панельная сессия IX Байкальского риск‑форума (БРИФ‑2025), где представили мастер‑план развития Усть‑Кута – города, включённого в федеральный перечень опорных населённых пунктов.

Ярослава Грин

Экономика и бизнесИркутск

5807

31.10.2025

«Сквер созидателей»: в Усть‑Куте при поддержке ИНК появилось новое пространство для горожан

В Усть‑Куте 27 октября состоялось открытие «Сквера созидателей» – современного общественного пространства, созданного при финансовой поддержке Иркутской нефтяной компании (ИНК) к 25‑летнему юбилею предприятия.

Ярослава Грин

Экономика и бизнесБлагоустройствоИркутск

5760

31.10.2025

АО «Труд» и «сибирский долгострой»: экономика политической лояльности

Назначение АО «Труд» подрядчиком на строительство обхода села Шерагул на федеральной трассе Р-255 «Сибирь» стало ожидаемым, но оттого не менее тревожным сигналом для экономики Иркутской области.

Лилия Войнич

Экономика и бизнесПолитикаТранспортИркутск

11910

30.10.2025

Группа «Илим» призывает помощь государства

Целлюлозно-бумажная промышленность России рискует скатиться в убытки на фоне высокой ключевой ставки, укрепления рубля, сужения экспортных направлений и снижения спроса на внутреннем рынке.

Георгий Булычев

Экономика и бизнесИркутск

13925

29.10.2025

Инсайд. Зеленые инвестиции: откат на 9 лет назад

Рост экологических инвестиций российского бизнеса по итогам 2024 года снизился до минимального уровня за последние 9 лет. По данным FinExpertiza, в прошлом году предприятия инвестировали на природоохранные капитальные инвестиции 375,3 млрд руб., что на 1,1%, или 4 млрд руб.

Василий Чайкин

Экономика и бизнесЭкологияМир

5263

27.10.2025

Вывезут ли свиньи клан Сумароковых?

Пока в Иркутской области нет министра сельского хозяйства. Этот воз сейчас везет замминистра Марина Кожарина, но вряд ли это тот человек, которого поставят перманентно. Слева Илья Сумароков, справа Марина Кожарина Кто будет министром? Вопрос принципиальный.

Георгий Булычев

Экономика и бизнесПолитикаИркутск

16405

22.10.2025

Прилетело от суда, или Подсудный терминал аэропорта

Война вокруг нового терминала прилета иркутского аэропорта, введенного в эксплуатацию летом 2025 года, достигла своего апогея. Разбирательство, которое тянется с момента его открытия, дошло до Верховного суда РФ, где 5 ноября должна решиться судьба ключевого для региона объекта.

Глеб Севостьянов

Экономика и бизнесПолитикаТранспортИркутск

25283

16.10.2025

Группа «Илим» и министр Кирдяпкин: «У вас есть план, мистер Фикс?»

В двух параллельных мирах умудряется существовать группа «Илим», которая заготавливает в Иркутской области 70 процентов своего сырья и имеет здесь же свои крупнейшие предприятия.

Георгий Булычев

Экономика и бизнесПолитикаИркутск

20586

10.10.2025

«Сегежа групп»: сотрудники ликвидируются сокращением и... физически

После того как Бабр опубликовал данные о сокращении не менее тысячи сотрудников предприятия «Сегежа групп» в Усть-Куте (известного как «ТимберТранс» и ТСЛК), компания выкатила релиз.

Георгий Булычев

Экономика и бизнесПолитикаОбществоИркутск

23326

08.10.2025

Денежки на потом: бюджетный маневр Иркутской области

Все чаще и тревожнее звучат обсуждения предстоящей корректировки бюджета Иркутской области. Страшное и непонятное для большинства слово «секвестр» зависло над казной региона. Но что на самом деле происходит в бюджете? И чем это грозит простым иркутянам? А развитию региона?

Глеб Севостьянов

Экономика и бизнесПолитикаИркутск

27765

07.10.2025

Меняет золото на никель? Сомнительная рокировка «Полюса»

В крупнейшей российской золотодобывающей компании «Полюс» ожидаются значительные кадровые изменения.

Лилия Войнич

Экономика и бизнесРоссия Иркутск Красноярск

24553

02.10.2025

Лица Сибири

Калмыкова Елена

Мясников Дмитрий

Сокол Сергей

Стопичев Александр

Дроков Евгений

Никитина Татьяна

Кузнецова Алеся

Авдеев Максим

Чернышов Дмитрий

Жукова Илона