Писатели едут в провинцию
«Литературный экспресс» сделал остановку в Иркутске.
7 октября плотность писателей в Иркутске превысила все мыслимые пределы. Такого у нас еще не было, чтобы приехали сразу девять писателей общероссийского масштаба. Да что там российский масштаб – их книги издают во всем мире. Посмотрите, кто был у нас в гостях: Дмитрий Быков, Захар Прилепин, Евгений Попов, Дмитрий Новиков, Эдуард Веркин, Сергей Георгиев, Леонид Юзефович, Игорь Клех. Жаль, конечно, что не приехал Михаил Веллер, который заболел и не смог присоединиться к этому коллективу.
Это просто праздник какой-то. У нас были живые писатели и разговаривали с нами живыми словами. Одно дело видеть по телевизору и в газетах того же Дмитрия Быкова или Захара Прилепина, и совсем другое – пообщаться с ними непосредственно.
Казалось бы, нехитрая идея – собрать писателей вместе и повезти их по России, показать им народ, показать их народу. Но это в советские времена не хитро было возить застегнутых на все пуговицы инженеров человеческих душ и организовывать им встречи с трудовыми коллективами. Сейчас же это сложнейшая задача. Представьте масштаб: 40 писателей – через всю страну, 200 круглых столов, поэтических вечеров, пресс-конференций и других мероприятий, десятки городов, больших и маленьких.
Иркутянам досталась бригада № 3. Дело в том, что организаторами акции маршрут Москва – Владивосток был поделен на четыре части: Москва – Екатеринбург, Екатеринбург – Красноярск, Красноярск – Чита, Чита – Владивосток.
Нашим соседям, красноярцам, повезло больше – у них встретились сразу две писательские делегации, и администрация края, воспользовавшись таким подарком, организовала встречи не только в Красноярске, но и в городах и поселках: Евгений Попов съездил в Большую Мурту, Дмитрий Быков – в Дивногорск, а Захар Прилепин – в закрытый город Железногорск, где работает один из старейших в мире атомных реакторов и где делают спутники. У нас писателям успели показать только Байкал, который произвел на них сильное впечатление.
Хотя нам грех жаловаться и завидовать красноярцам. Нам достались писатели не самого мелкого масштаба. В других бригадах были: Анатолий Курчаткин, Василий Головачев, Игорь Иртеньев, Полина Дашкова, Андрей Немзер, Анатолий Королев, Максим Амелин, Сергей Лукьяненко, Роман Сенчин, Дмитрий Глуховской, Андрей Геласимов.
Цель этой, не побоюсь громкого слова, грандиозной акции – пропаганда и продвижение современной отечественной литературы. Идея принадлежит заместителю руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Владимиру Григорьеву и Нине Литвинец, которая возглавляет в Роспечати департамент по книгоизданию. Им удалось подключить Российский книжный союз и договориться с ОАО «РЖД», которое выделило для писателей специальный вагон СВ.
Мне удалось попасть на встречу только с двумя авторами: Леонидом Юзефовичем и Захаром Прилепиным, поскольку акция происходила одновременно в разных местах города. В магазине «ПродалитЪ» на улице Урицкого собралось полсотни любителей литературы, первым выступал Леонид Юзефович. Начал он с того, что кратко рассказал о себе: на пенсии, пишет книги, сценарии, занимается историей. Отметил, что с удовольствием согласился участвовать в «Литературном экспрессе» не только из-за возможности пообщаться с читателями, но и из желания увидеть места, где служил, – в Забайкальском военном округе под Читой.
Кандидат исторических наук Леонид Юзефович уже давно и успешно работает в жанре исторического детектива. Сфера его интересов достаточно широка: он занимается историей гражданской войны, Колчаком, бароном Унгерном, историей древней Руси, историей Монголии. Самая известная книга – «Самодержец пустыни» – посвящена как раз барону Унгерну и Монголии. Совсем недавно на канале «ОРТ» прошел фильм по его сценарию, снятый Владимиром Хотиненко, – «Гибель Империи»; о действиях русской контрразведки в период первой мировой войны и начала революции.
Больше всего иркутян интересовало отношение Леонида Юзефовича к истории, ведь произошла переоценка многих событий. Писатель отметил, что предпочитает не вставать на ту или иную позицию. Снесли памятник Дзержинскому на Лубянке – и ладно, но когда сейчас планируют поставить его снова, это плохо. Нет его там, значит и не надо, лучше ничего не трогать. Кстати, наш памятник Колчаку ему понравился, только фигуры белогвардейца и красноармейца показались не достаточно выразительными.
Леонид Юзефович не только рассказал о своем творчестве и о себе, но и ответил на массу вопросов. Только один вызвал его искреннее недоумение – о Байкальском целлюлозно-бумажном комбинате. Он пояснил, что этот вопрос не к нему, он не чиновник, он выступает как частное лицо, не владеет ситуацией и не может ее изменить. Но всем еще со времен фильма Герасимова «У озера» ясно, что БЦБК быть не должно.
В конце своего выступления Леонид Юзефович не без гордости отметил, что помог пробиться в литературу своему земляку Алексею Иванову. Очень тепло отозвался о двух его романах «Сердце Пармы» и «Золото Бунта». Упомянул, что очень уважает и ценит тех, с кем едет в одном вагоне, и как раз на этих словах, услышав свою фамилию, появился Захар Прилепин – начинающий, но уже очень популярный автор, лауреат премии «Национальный бестселлер».
Захар Прилепин – одно из самых ярких открытий последнего времени. Его путь в литературу был непрост, ведь не каждый омоновец может написать роман и за два года добиться всероссийской известности.
У Захара Прилепина на общение было только 30 минут. В половине девятого вечера писатели должны были сесть в поезд и отправиться в Улан-Удэ. Автор рассказал, как ему живется в Нижнем Новгороде, как ему пишется, как растут трое его детей. Он лишь вскользь упомянул о своей службе в ОМОНе и командировках в Чечню, отметив, что на его жизнь это повлияло мало, большее значение имело рождение детей. В Москву Захар Прилепин переезжать не собирается, он считает, что сегодня писателю, чтобы быть известным и популярным, не обязательно жить в столице.
Безусловно, Захар Прилепин оказался гвоздем встречи. Он был само обаяние и, действительно, живым примером того, что для писателя на Москве свет клином не сошелся. Книги его переводят и издают во Франции, в Польше, Словакии, Чехии и Китае.
Интересно, что ни Прилепин, ни Юзефович не пожаловались на финансовые трудности и проблемы с издателями. Первый так вообще сказал: «Я торговаться не умею, какое издательство больше предложит, к тому и иду». Так что для писателей и литературы сейчас времена неплохие. Конечно, к нам привезли людей успешных, раскрученных, состоявшихся. Но ведь состоялись они, потому что талантливы.
Организаторы акции «Литературный экспресс» обещают, что такие поездки станут регулярными. Уже ведутся переговоры с французскими писателями. Совместная поездка российских и французских авторов намечена на 2010 год. Многие европейцы мечтают прокатиться по Транссибирской магистрали. Ну что ж, поживем – увидим, может, Мишеля Уэльбека, а может, и Фредерика Бегбедера.