Роскошь человеческого общения можно взять напрокат
Все библиотеки мира испытывают отток читателей: люди предпочитают смотреть телевизор и искать информацию в Интернете.
Английские библиотекари позаимствовали опыт скандинавских коллег и стали предлагать своим читателям «живые книги» - интересных собеседников, способных удовлетворить не только жажду общения отчужденных друг от друга жителей больших городов, но и стать источником информации по самым разным отраслям знания.
Так, в крупной лондонской библиотеке Swiss Cottage завели каталог, в котором перечислены имеющиеся в наличии «живые книги» с краткими описаниями их квалификации и личностных качеств. В каталоге есть школьный учитель, социолог, полицейский, гомосексуалист, мусульманин, феминистка, астролог и даже бывший бандит, отсидевший срок в тюрьме.
«Импульсом для создания нашего движения послужило стремление людей поговорить о том, что их разделяет, - сказал в интервью Радио Свобода основатель движения «живых библиотек» Ронни Эберджейл. - Когда восемь лет назад у нас зародилась эта идея, я и мои коллеги задумались над тем, как создать возможности для диалога между несхожими людьми. Мы хотели дать им возможность противопоставить друг другу свои убеждения и при этом поместить их в такие условия, где они могли бы откровенно объяснить, почему они не любят, скажем, гомосексуалистов, датчан или полицейских. В таких разговорах у людей возникает понимание того, что вещи вовсе не всегда таковы, какими им кажутся».
Пока «живые книги» в лондонской библиотеке выдаются только на 30 минут. В каталоге указаны дни и часы, когда их можно брать напрокат. Прежде чем предложить «живые книги» читателям, сотрудники библиотеки проводят с ними собеседование, выясняют уровень их квалификации и коммуникативности. Судя по первым отзывам читателей, для многих «живые книги» стали откровением. Да и сами «книги» считают, что их беседы с читателями обогатили их бесценным опытом.
«Находить хорошие хорошие «книги», то есть хороших людей, согласных стать добровольцами в работе «живых библиотек», всегда проблема, - объясняет Ронни Эберджейл. - Однако найти их не так уж и сложно. Известно: людям не нравится, когда существуют направленные против них предубеждения. И если им предоставляется возможность развенчать их, они это охотно делают, потому что при этом помогают сами себе. Думаю, что это правило носит универсальный характер, независимо от того, кто вы: русский или араб, христианин или иудей, мусульманин или буддист. Каждый человек в этом мире хочет быть понятым».
Ронни Эберджейл отметил, чтопредрассудки и стереотипы носят универсальный характер, и это его удивило больше всего: «В каждой стране предрассудки и стереотипы полностью идентичны предрассудками и стереотипам в других странах, они вовсе не уникальны. Меня немало удивило и то, что методика работы «живых библиотек» прекрасно срабатывает в каждой стране, где бы я ни находился».
Сейчас «живые библиотеки» буквально шагают по планете. Эберджейл готов помочь организовать такую библиотеку и в России, если найдется партнер, который заинтересуется этим проектом.