Праздник плодородия
Литературная премия «Русский Букер» огласила короткий список. В кои-то веки он никого не раздражает.
Работа букеровского жюри неизменно сопряжена с немалым стрессом — составить устраивающий всех список финалистов практически невозможно. Даже имя лауреата редко вызывает столько споров, сколько шорт-лист — на этом этапе на судей сыплется наибольшее число обвинений в предвзятости, непрофессионализме и отсутствии литературного вкуса.
Букер потяжелел
В нынешнем сезоне призовой фонд старейшей российской литературной премии (в этом году она будет вручена в 19-й раз) заметно увеличился. Каждый из шести финалистов теперь получит по 60 000 руб., а лауреат, имя которого жюри под председательством прозаика Руслана Киреева назовет 2 декабря, – 600 000 руб.
В этом году уже на этапе лонг-листа — непривычно ровного и, как сказал член жюри — режиссер Вадим Абдрашитов, «плодородного» — стало понятно, что выбирать есть из чего и главной проблемой будет необходимость отсева. Большая часть выступления одного из судей, прозаика Валерия Попова, состояла из извинений перед авторами, чьи тексты не попали в финал.
За бортом действительно остались многие яркие книги (среди них в первую очередь хочется назвать «Чертово колесо» Михаила Гиголашвили, «Крепость сомнения» Антона Уткина и «Т» Виктора Пелевина), но все равно шорт-лист выглядит гармонично. Москвичка родом с Украины Маргарита Хемлин («Клоцвог») мирно соседствует с петербуржцем чеченского происхождения Германом Садулаевым («Шалинский рейд»), писательница из Еревана Мариам Петросян («Дом, в котором») — с жителем Таллина Андреем Ивановым («Путешествие Ханумана на Лолланд»), а Елена Колядина из Вологды («Цветочный крест») — с выходцем из подмосковного Хотькова Олегом Зайончковским («Счастье возможно»). Жесткий садулаевский «новый журнализм» органично уравновешивается псевдобиографизмом Хемлин, сложный метафоризм и текстуальная плотность Иванова — нарочитой прозрачностью и бытовой приземленностью Зайончковского, популярность Петросян — безвестностью Колядиной. Не случайно член жюри — критик Мария Ремизова главным достоинством шорт-листа назвала его предельное многообразие — то, что в нем представлены шесть разных лиц, шесть разных языков современной литературы.