"Словари чиновников" не станут эталоном для всех
Новые словарные нормы, одобренные Минобрнауки РФ к использованию в официальных документах, вряд ли существенно изменят языковую действительность: лингвисты напоминают, что нормы вариативны, а дикторы радио и телевидения обещают следовать "классическому" произношению слов.
Перечень словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного, в июне был утвержден Минобрнауки. С 1 сентября он вступил в силу. Отныне, например, пригласить на "файф-о-клок", выпить "крепкого кофе" и написать "чао" вместо "пока" - норма.
Образцовыми признаны "Орфографический словарь русского языка" Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией Андрея Зализняка, "Словарь ударений русского языка" Ирины Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка" с культурологическим комментарием Вероники Телия.
В то же время в перечне не оказалось таких эталонных изданий, как справочники русского языка Дитмара Розенталя и Владимира Лопатина, что вызвало бурную дискуссию в российской блогосфере.
"Словарей чиновника" будет больше
Между тем, как пояснили в Минобрнауки, перечень словарей может расширяться - для этого издателю или автору нужно подать заявку в экспертную комиссию.
Экспертизу грамматик, словарей и справочников современного русского литературного языка как государственного проводят Институт русского языка РАН имени Виноградова, Государственный институт русского языка имени Пушкина, Московский государственный университет имени Ломоносова, Санкт-Петербургский государственный университет, Институт лингвистических исследований РАН.
В случае получения положительных заключений от экспертных организаций, словари будут рассмотрены на очередном заседании межведомственной комиссии по русскому языку, после чего Минобрнауки внесет или не внесет их в соответствующий список.
Как подчеркнул представитель министерства, говорить об изменении правил русского языка с 1 сентября неверно. Словари лишь фиксируют нормы "великого и могучего" - отражают то, что уже есть в языке. Одобренные Минобрнауки издания станут эталоном для российских чиновников, так как эти книги официально одобрены именно для использования русского языка в качестве государственного.
Говорить будем по-старине
Дикторы и радиоведущие будут придерживаться "старых" норм русского языка и не собираются говорить "дОговор" или "йогУрт".
"Поскольку имевшаяся до настоящего дня ("старая") норма произношения ошибкой не является, ведущие будут говорить так, как говорили", - сказали РИА Новости в пресс-службе телеканала "Россия".
В пресс-службе Первого канала также сообщили, что "ведущие информационных программ придерживаются классических норм русского языка".
"Ведущие телеканала РЕН ТВ и корреспонденты, работающие в кадре, будут придерживаться ранее установленных норм русского языка, тем более что указанные словари зачастую дают двоякую норму, которой используемое сейчас ударение не противоречит", - сказал руководитель пресс-службы канала Антон Назаров.
По его словам, в случае такого противоречия сотрудники РЕН ТВ будут руководствоваться нормами, предусмотренными словарями Розенталя, Агеенко, Зарва, Штудинера и других для работников радио и телевидения.
Программный директор "Русского радио" Роман Емельянов также не склонен торопиться с использованием новых норм привычных слов.
"У нас потрясающий, богатый, уважаемый во всем мире язык. И если мы не будем его беречь и сохранять традиции, то кто это сделает?", - заметил собеседник агентства.
Словари - это история языка
Изменение норм русского языка обусловлено внутренними закономерностями, а словари только лишь зафиксировали сам факт этих изменений, считает заместитель директора по научной работе Института русского языка имени Виноградова Мария Каленчук.
"Еще десять лет назад в слове "договор" ударение ставили на первом слоге, а сегодня этот факт всего лишь зафиксировали словари", - сказала Каленчук.
Она привела в пример и слово "кофе" - еще в 1997 году в "Кратком словаре грамматических трудностей" Натальи Еськовой оно было зафиксировано в среднем роде.
Отныне в орфографическом словаре в слове "каратэ" на конце можно писать букву "е" вместо "э".
"Некоторые из этого делают вывод, что теперь изменятся правила произношения этого слова, но это не так", - сказала собеседница агентства.
По ее словам, произношение некоторых слов нужно запоминать, например, к этой категории относятся слова "шоссе" и "антенна".
По мнению эксперта, сейчас многие образованные люди допускают ставить ударение в словосочетаниях "по средам" и "по рекам" на первом слоге и на последнем слоге соответственно, а раньше нормой считалось ставить ударение только на последнем слоге в первом случае и на первом слоге во втором словосочетании, поэтому словари всего лишь зафиксировали эти факты.
"Все эти изменения были необходимы для дальнейшего развития языка", - подытожила Каленчук.