За горами, за лесами… Лучшее из «Горбунка» к юбилею автора
6 марта исполняется 205 лет со дня рождения великого русского поэта, прозаика и драматурга, автора сказки в стихах «Конёк‑Горбунок» Петра Ершова.
Пётр Павлович Ершов родился 22 февраля (6 марта) в деревне Безруково Тобольской губернии. В 1935 году окончил историко-филологический факультет Санкт‑Петербургского Императорского университета. Скончался в возрасте 54 лет в Тобольске, где и похоронен.
Знаменитую русскую литературную сказку в стихах «Конёк‑Горбунок» студент Ершов написал в 19‑летнем возрасте под влиянием сказок Пушкина. Юный возраст автора и отсутствие в его будущем произведений столь же высокого уровня стали причиной появления версии о том, что истинным автором «Горбунка» был приятель Ершова Александр Пушкин. Однако большинство литературоведов склоняется к признанию авторства Ершова.
Отдельной книгой сказка увидела свет в октябре 1934 года и только при жизни поэта была переиздана шесть раз. Затем было ещё два десятка изданий до революции и более 130 во времена СССР.
«Конёк-Горбунок», которым, благодаря неиссякаемому юмору и немеркнущей сатире, зачитываются не только дети, но и взрослые, переведён на 27 языков мира. Общий тираж бессмертной сказки составляет более семи миллионов экземпляров.
В день рождения писателя мы предлагаем вспомнить знаменитые фразы из его сказки, которые мы разбавили кадрами из легендарного мультфильма «Конёк‑Горбунок» Ивана Иванова‑Вано. Многие из этих строк давно стали крылатыми и зачастую с удовольствием используются нами в повседневной речи.
За горами, за лесами, за широкими морями…
Эй вы, сонные тетери! Отпирайте брату двери.
Слишком было несподручно… Впрочем, всё благополучно.
На печи в углу поёт изо всей дурацкой мочи: «Распрекрасные вы очи!»
Кто стучится сильно так? Это я, Иван-дурак!
Но давно уж речь ведётся, что лишь дурням клад даётся.
А с деньжонками, сам знаешь, и попьешь и погуляешь
Хоть Ивана вы умнее, да Иван-то вас честнее.
Сам же думает Данило: «Чтоб тебя там задавило!»
Чтобы не было содому, ни давёжа, ни погрому, и чтобы никой урод не обманывал народ!
То есть я из огорода стану царский воевода.
Это присказка: пожди, сказка будет впереди.
Что? Ты смел ещё переться? Да уж нет, не отвертеться!
Ну, для первого случаю я вину тебе прощаю.
Велика беда, не спорю; но могу помочь я горю.
Тьфу ты, дьявольская сила! Эк их, дряней, привалило!
Вот люблю дружка-Ванюшу! Взвеселил мою ты душу.
Мы севодни в кухне были, за твое здоровье пили.
Царь так начал речь: «Послушай, на тебя донос, Ванюша».
За шатёр Иван забился и давай диру вертеть, чтоб царевну подсмотреть.
А ножонка-то, ножонка! Тьфу ты! Словно у цыпленка! Пусть полюбится кому, я и даром не возьму.
Бесподобная девица! Согласися быть царица. Я тебя едва узрел, – сильной страстью воскипел.
Как же, плут, не торопиться, – видишь, я хочу жениться!
Всем бы, кажется, красотка, да у ней, кажись, сухотка… Вот как замуж-то поспеет, так небось и потолстеет.
Вишь, что старый хрен затеял: хочет жать там, где не сеял!
Ладно, ладно! Для дружка и серёжку из ушка!
Будьте милостивы, братцы! Дайте чуточку подраться.
Настоящие селедки! Вам кнута бы вместо водки!
Твоего благодеянья не забыть мне… До свиданья!
Рад бы радостью поднять, да ведь силы не занять!
Мне, прости ты мою смелость, страх жениться захотелось.
Не растут зимой цветы: я красавица, а ты?..
Нет, уж дудки, ваша милость! Уж и то во мне всё сбилось.
А теперича молись да спокойно спать ложись.
Осмотрелся, подбодрясь, с важным видом, будто князь.
Царь велел себя раздеть, два раза перекрестился, – бух в котел – и там сварился!
Сердцу любо! Я там был, мёд, вино и пиво пил. По усам хоть и бежало, в рот ни капли не попало.
Фото: my-hit.org, vokrug.tv