Владимир Козаровецкий

© Новая газета

КультураМир

10637

01.07.2009, 08:22

Конька-Горбунка написал Пушкин!

Почему поэту пришлось пойти на мистификацию и почему современная пушкинистика не хочет с этой мистификацией разобраться.

Иллюстрации к сказке «Конек-Горбунок» Г. Кудрявцева

О проблеме авторства сказки «Конек-Горбунок» говорится и пишется уже более 15 лет. За это время найдено большое количество доводов в пользу того, что автором сказки был Пушкин и что «Ершов» — псевдоним. Их количество перевалило за три десятка, и тем, кто захочет познакомиться с ними, рекомендую полистать журнал «Литературная учеба» № 3 за этот год, где опубликован расширенный вариант моего предисловия к только что изданной пушкинской редакции сказки (Александр Пушкин. «Конек-Горбунок». М., НПЦ Праксис) с подробной аргументацией. На мой взгляд, количество аргументов достигло «критической массы» — что и стало одной из причин появления упомянутого издания. Дальнейший разговор необходимо переводить в другой «формат»: пора включать сказку в корпус пушкинских произведений. И вот тут-то и возникают совсем иные проблемы, о которых речь ниже.

Но прежде напомню хотя бы некоторые аргументы, авторство Ершова заведомо отрицающие. Например, не мог 18-летний студент, стихов до того не писавший (в лучшем случае написавший несколько откровенно слабых стихотворений), сразу написать гениальную сказку. К тому же придется признать, что 18-летний Ершов был много гениальнее 18-летнего Пушкина, которому в таком возрасте такую сказку написать и не снилось. И куда делся талант? В остальных стихах Ершова нет ни одной талантливой строчки. Более того, поздние исправления (1856 года) текст ухудшают. Вот примеры перлов, привнесенных Ершовым в первоначальный текст: вместо «Как бы вора им поймать» стало «Как бы вора соглядать»; вместо «Крепко за уши берет» — «Уши в загреби берет»; вместо «Взяли хлеба из лукошка» — «Принесли с естным лукошко»; вместо «Если ж нужен буду я» — «Если ж вновь принужусь я» и т. д.

Сказку Пушкин «удостоил тщательного пересмотра», но беловик с пушкинской правкой Ершов почему-то уничтожил. Во фразе Пушкина «Этот Ершов владеет русским стихом, точно своим крепостным мужиком» упрямо не хотят ни слышать вложенной в нее иронической интонации, ни видеть ее истинного смысла, хотя ею Пушкин сообщает нам, что Ершов не владеет и никогда не владел русским стихом: ведь у него не было и быть не могло никаких крепостных мужиков, поскольку в Сибири никогда не было крепостного права, и Пушкин это прекрасно знал.

Ершов постоянно бедствовал от безденежья, хотя сказка издавалась трижды — в 1834, 1840 и 1843 годах. Наконец, Пушкин оставил нам свидетельство своего авторства — передал свой автограф А.Ф. Смирдину, в описи бумаг которого он числился под названием: «Заглавие и посвящение сказки «Конек-Горбунок»». По поводу этого «посвящения» П.В. Анненков записал: «Первые четыре стиха этой сказки, по свидетельству г-на Смирдина, принадлежат Пушкину» (курсив мой. — В. К.), и эти слова никак иначе трактовать невозможно; в противном случае пришлось бы допустить, что Пушкин оставил автограф с хотя бы одной не принадлежащей ему строкой. Вместе с тем не случайно не сохранилось ни одного экземпляра с дарственной надписью никому из тех, кто покровительствовал Ершову: Жуковскому, Никитенко, Сенковскому, Плетневу или Пушкину; да и в письмах ни Ершов никогда не писал «моя сказка» или «мой Горбунок», ни названные литераторы не упоминали сочетания «сказка Ершова». Более того, первое издание сказки 1834 года стояло у Пушкина на полке среди анонимных и псевдонимных изданий. И т.д., и т.п.

Прозрачны и причины, по которым Пушкину понадобился псевдоним. Они — в самом тексте сказки, а мы, читая ее как сказку Ершова, в упор не видим того, что бросалось бы нам в глаза, знай мы, что она пушкинская. Под своим именем Пушкину ее невозможно было не только опубликовать, но даже и показать своему высочайшему цензору — царю. «Кит державный», «перегородивший» «море-Окиян» и наказанный за то, что уж десять лет как «без Божия веленья проглотил он средь морей Три десятка кораблей», в лице императора не проглядел бы и пушкинское «требование» освободить декабристов: «Если даст он им свободу, То сниму с него невзгоду». И мог ли не увидеть себя Бенкендорф (а сказку на цензуру царю пришлось бы передавать через него) в «хитром Спальнике»?

Даже под именем Ершова сказка продержалась всего 9 лет и была запрещена.

Итак, мы имеем дело с пушкинской мистификацией невиданного в истории русской поэзии масштаба: в сказке около 2300 строк, столько же, сколько во всех остальных пушкинских стихотворных сказках, вместе взятых. В результате пушкинский текст публикуется мало того что под чужим именем, но и в сильно подпорченном варианте.

Наблюдается поразительное равнодушие к проблеме явно незаинтересованных сторон, от «дежурных» пушкинистов до Пушкинского Дома. Если бы дело было в несогласии с утверждаемой мною точкой зрения, я бы только приветствовал спор по поводу принадлежности сказки и был бы готов с должным уважением рассмотреть любые аргументы за и против. Но все мои напоминания о необходимости решить эту проблему уходят в песок. Я не сторонник того, чтобы искать в таком молчаливом сопротивлении в течение 15 лет некий «заговор пушкинистов», — но при всей серьезности проблемы должны же быть какие-то причины, по которым они «ушли в подполье»!

По размышлении я нашел несколько таких причин. Возможно, пушкинистам из Пушкинского Дома и ИМЛИ просто не до сказок: они заняты серьезным делом — пишут книги о поэзии и судьбе Пушкина и о его духовном пути. А может быть, они отмалчиваются потому, что не могут смириться с тем, что литературный критик «учит уму-разуму» профессиональных филологов, докторов и кандидатов наук, которые проморгали лучшую пушкинскую сказку? Я бы их успокоил: ее проморгали все, кроме Александра Лациса, — я только прошел по его следам (а вот перед Лацисом, которого при жизни замалчивали, они и в самом деле виноваты).

Наконец, причиной молчания пушкинистов может быть их зашоренность: дескать, о чем же разговаривать, когда нет пушкинской рукописи, нет документального подтверждения авторства? Но ведь речь идет о мистификации, и Пушкин, сознательно не оставив рукописи, подбросил нам множество «зарубок», но осторожно, в расчете на розыски дальних потомков. Его автограф в бумагах Смирдина — весьма серьезный документ, и игнорировать его невозможно.

А ведь могут иметь место и все причины одновременно. Нетрудно представить, что в этом случае мы вряд ли когда-нибудь дождемся какой бы то ни было реакции на выступления по этой проблеме. Между тем сказка продолжает печататься в испорченном виде: в издании 1856 года, по которому она публикуется и сегодня, «исправлено и дополнено» 800 строк! Надо ведь это как-то остановить — но для этого следует показать как можно более широкому кругу читателей разницу между пушкинским и «исправленным и дополненным» текстами. Мои безуспешные попытки докричаться до мэтров пушкинистики привели меня к необходимости взять ответственность на себя и следующий логический шаг — восстановление пушкинского текста — сделать самостоятельно.

Так появилась на свет эта книга. Я вижу ее основной недостаток — нет подробного обоснования каждого случая выбора пушкинских строк. Эта работа, в сущности, мною уже проделана, это материал для следующего, последнего шага — подробного научного издания. Сейчас важно сдвинуть дело с мертвой точки и хотя бы осознать факт пушкинского авторства сказки.

На мой взгляд, было бы целесообразным создание культурной комиссии, состоящей из литературоведов, пушкинистов и представителей общественных организаций, которая бы смогла принять принципиальное решение о включении сказки в корпус пушкинских произведений, а параллельно ее созданию и работе уже сейчас начать обсуждение этой проблемы в СМИ, чтобы подготовить к окончательному решению и широкую публику. Проблема авторства лучшей пушкинской сказки выходит за рамки чистой пушкинистики — это проблема национальная.

Комментарий

В своем предисловии к книжке автор пишет, что «в связи с важностью обсуждаемой проблемы для русской культуры «Парламентская газета» высылает номер с публикацией статьи В. Козаровецкого «Сказка — ложь, да в ней намек» министру культуры РФ И.С. Соколову, директору ИМЛИ РАН Ф.Ф. Кузнецову, председателю Пушкинской комиссии В.С. Непомнящему и готова предоставить место для ответа на своих страницах. «Новая» спросила у Валентина Семеновича Непомнящего, почему он не воспользовался этой возможностью:

— Научные учреждения никогда не занимаются домашним литературоведением, поскольку обычно это бред собачий.

Про издание, где Козаровецкий формирует текст, положившись на свою интуицию — «когда исправления текст заметно улучшают, они принимаются как пушкинские, а когда исправления текст очевидно ухудшают, они отбрасываются как ершовские», — говорить нечего, а не то что отвечать в письменном виде. Что касается Александра Лациса, поднявшего эту бурю в стакане воды, то я его хорошо знал по работе в «Вопросах литературы». Человек он был лихой, остроумный, увлекающийся. Вот и увлекся занимательным литературоведением. Это такое умение схватиться за какую-то черточку, вырастить ее до невероятных размеров и оплести весь материал своей выдумкой. Ты сначала докажи, что это был Пушкин, а потом разоблачай Ершова. Известно, что Пушкин написал первые четыре стиха и внес поправки в текст Ершова, все остальное — домыслы. Выдумку нельзя опровергнуть, по крайней мере Институт мировой литературы и Пушкинская комиссия этим заниматься не станут.

Владимир Козаровецкий

© Новая газета

КультураМир

10637

01.07.2009, 08:22

URL: https://babr24.net/?ADE=78985

bytes: 9756 / 9456

Поделиться в соцсетях:

Экслюзив от Бабра в соцсетях:
- Телеграм
- ВКонтакте

Связаться с редакцией Бабра:
[email protected]

Другие статьи в рубрике "Культура"

Бабродвиж в Томске: выставка «Блюз над Парижем», мастер-класс «Лебедь» и спектакль «Волшебная лампа Аладдина»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Томска на предстоящую неделю. С 31 мая по 6 июня жители и гости города смогут посетить спектакли, мастер-классы и развлекательные программы.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияТомск

723

30.05.2024

Видео дня. «Одинокие волки» Брэд Питт и Джордж Клуни и «Семейное дело» Николь Кидман

Трейлеры сразу двух знаковых релизов с рейтингом ожидания 100 % были опубликованы 29 мая.

Филипп Марков

КультураМир

3562

30.05.2024

Бабродвиж в Улан-Удэ: спектакль «Игроки», занятие «Чернильный гобелен» и игра «Казачий уклад»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Улан-Удэ на предстоящую неделю. С 30 мая по 5 июня жители и гости города смогут посетить спектакли, концерты и развлекательные мероприятия.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияБурятия

4377

29.05.2024

Национальная библиотека Монголии: новый этап развития и модернизации

28 мая в столице Монголии состоялось официальное открытие нового здания Национальной библиотеки. Этот долгожданный для местных любителей книг момент наступил спустя 73 года после создания старой Центральной библиотеки в 1951 году.

Эрнест Баатырев

КультураМолодежьОбществоМонголия

6174

29.05.2024

Видео дня. Звёздный состав сериала «Юг»

Онлайн-кинотеатр Okko опубликовал тизер-трейлер восьмисерийного фильма в жанре роуд-муви «Юг», который 31 мая должен открыть Всероссийский фестиваль детского, семейного кино и анимации «Медвежонок» в Перми. Юг Кипень – зажатый, скромный мальчик, воспитанный бабушкой.

Филипп Марков

КультураРоссия

4586

28.05.2024

Бабродвиж в Новосибирске: балет «Жизель, или Вилисы», концерт «Барокко. Что дальше…» и мастер-класс «Миска-авокадо»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Новосибирска на предстоящую неделю. С 29 мая по 4 июня жители и гости города смогут посетить концерты, мастер-классы и спектакли.

Бармалей Рыбин

КультураСобытияНовосибирск

9072

28.05.2024

Бабродвиж в Иркутске: мюзикл «Русский фантом», литературный квиз «Страшный сон Татьяны» и мастер-класс «Танец бабочек»

Бабр вновь представляет подборку самых интересных и захватывающих мероприятий этой недели. С 28 мая по 2 июня в Иркутске пройдут мастер-классы, спектакли и концерты.

Денис Миронов

КультураСобытияИркутск

9001

27.05.2024

Международный фестиваль «Тэнгэр»: под Улан-Батором собрались шаманы со всего света

В Монголии стартовал второй по счету Всемирный шаманский фестиваль. Мероприятие с аутентичным названием «Тэнгэр» проходит в живописных окрестностях столицы и в самом Улан-Баторе.

Эрнест Баатырев

КультураМолодежьОбществоМонголия

3172

27.05.2024

Видео дня. Тайный культ в Городе страха

Компания Vertical – один из ведущих мировых дистрибьюторов фильмов – представила трейлер психологического триллера A Sacrifice, который в российском прокате планируют выпустить под адаптированным названием «Город страха». Сюжет картины основан на романе Николаса Хогга «Токио».

Филипп Марков

КультураРоссия

6553

25.05.2024

Бабродвиж в Красноярске: спектакль «Человек в закрытой комнате», мастер-класс «Текстурная луна» и игра «Тот, скарабей, Исида»

Бабр представляет список самых интересных мероприятий Красноярска на предстоящую неделю. С 25 по 31 мая жители и гости города смогут посетить спектакли, игры и мастер-классы. Электрошоу 25 мая жители и гости города смогут посетить Электрошоу в Ньютон парке.

Денис Миронов

КультураСобытияКрасноярск

10119

24.05.2024

Дончод хурал: как в Монголии чтут Будду

23 мая Монголия отметила один из главных буддийских праздников — Весак, или День Будды Пурнима. Этот праздник приходится на полнолуние первого летнего месяца по лунному календарю, что обычно совпадает с концом мая или началом июня по григорианскому календарю.

Эрнест Баатырев

КультураМолодежьОбществоМонголия

4830

24.05.2024

Неджентльменский уикенд. Первый зарубежный лидер и шесть новинок в топе

«Министерство неджентльменских дел» Гая Ричи ожидаемо возглавило прокат, потеснив с первой строки чарта «Сто лет тому вперёд» Александра Андрющенко. Таким образом, впервые в 2024 году лидером российского бокс‑офиса стал зарубежный релиз.

Филипп Марков

КультураРоссия

11433

24.05.2024

Лица Сибири

Пушкарев Иван

Седых Марина

Шпетер Александр

Бураев Федор

Виниченко Николай

Гайкова Ольга

Лучкин Виктор

Кузнецов Сергей

Шипицин Кирилл

Лобанов Александр